這是我頭一回放棄瞎扯梗概,直接挪用一長段的簡介。原因沒什麼,再怎麼寫,還不如底下這段來得吸引人。單看這一段,我便打定主意,沏壺茶,等著看好戲!

 

  我以為全世界的時間都在我手裡,結果我的父親就這麼過世了;
  我以為我的婚姻幸福美滿,結果我老婆和我老闆上床;
  我以為我的兄弟是混帳東西,結果發現最可惡的其實是我自己;
  看著這混亂的一切,我每天都會問自己,
  如果那一天我沒有做出這樣的選擇,結果還會是這樣嗎?

  2009年亞馬遜書店編輯百大選書.華納兄弟公司即將改編成電影
2009
8月亞馬遜書店精選主打書.橫掃紐約時報暢銷榜.榮登全美獨立書店ABA暢銷書排行榜
究竟是從什麼時候開始,你看著家人,卻覺得他們像是陌生人……

 

  第一次見面,你好,我叫賈德,你不認識我,但是發生在我身上的事很有可能也會發生在你身上,首先,我的老婆和我的老闆上床,結果是我沒了老婆、沒了房子,還他媽的丟了工作,然後連我老爸也死了,還要我們這群冷血的家人幫他守喪七天,這些對我來說當然不算什麼,只除了我老哥恨我,因為他老婆的初戀情人是我,而即將跟我離婚的老婆剛剛說她懷孕了……

  我知道我應該為了我老爸的死而哀悼,但看著這混亂的一切,我忍不住要想,我的人生會不會只是一場夢,說不定在某個地方有個更完整、更快樂、比較苗條版的我正在睡覺,身旁躺著的是依然愛著我的妻子,交纏的雙手是我們依舊相愛的證據,醒來後,我會鬆一口氣,慶幸自己永遠不必體會那種心碎的感覺……

 

人過了而立之年,曾參加過的婚喪喜慶次數,簡直像裹腳布!

最搥心肝的一次,自然是國二那場老爸的葬禮,接著便以為,未來不可能發生更慘的事,說到底,我還是小覷了老天爺的本事,在十多年後參加自個兒的婚禮時,竟噴發更大量的陳腐淚水!冷靜想想,葬禮跟婚禮,其實還蠻接近的:

一:大家都來了,老的少的、含奶嘴的、平時不見人影的,全到齊了!

二:終點都是墓園 (還問~沒聽說過,婚姻是愛情的墳墓嗎!)

三:齊聚一堂,閒著也是閒著,自然形成八卦修羅場

四:以為該笑的,偏有人哭了;以為該哭的,偏有人噗哧笑了

五:說是壞事,未必真有那麼糟;說是好事,未必真值得慶賀

六:失去了,才想到要珍惜 (傷逝者;傷自由)

(雷同處,族繁不及備載,下略~)

 

故事一開場,緊接在男主角和姊姊溫蒂的諷刺對話之後,就是一個中年男子喋喋不休的內心世界。一場 老婆生日 提早下班 卻捉姦在床的戲碼,但見他思緒千絲萬縷,在百感交集中,閃出兩大訊息:一是、曾經那麼相愛的你我,怎會走到今天的地步。(慨!) 二是、老婆跟姦夫嘿咻時,竟發出迥異於平時的叫聲,不會吧,難不成我的OO不如他的XX嗎!(笑!) 這本小說,就是在夾槍帶棍中,忽而使人感慨沉吟,忽而令人莞爾失笑,偶爾又觸動你對於家庭的某個又愛又恨的灰色地帶。

 

這是成人版的「我們這一家」,你看著他們,不由得想起自家人。幾歲開始,領悟到爸爸媽媽並非天底下最帥最美?最後一次,姐弟們排排坐打橋牌是什麼時候?最後一次,擠輛車殺到合歡山是什麼時候?如果預先知道,哪一次是最後一次,會不會有什麼不同?那個昨天才在看黃易小說,嘴裡嚷著「兄弟同心,其利斷金」的傢伙,什麼時間點開始,突然改口說「兄弟如手足,妻子如衣服」應該反過來才對?

好似還在昨天,我們滿心以為,永遠有取之不盡的青春,用之不竭的熱血,明明在十五歲那年,還誓信旦旦地說,老而不死謂之賊,絕不活過三十歲。究竟是從哪一天開始,突然覺得自己像條又老又累的狗,繼而灑狗血地,無限懷念起年輕愚蠢又任性的自己?不過,無需嘆息,一旦過了那個嘆息點,咱們還是會繼續傻笑過日子。我姑且剽竊作者創意換個人稱:咱們能活到現在,不可能沒有發展出一些相當防呆的防衛機制。

 

通常,只要看到文案有笑中帶淚四個字,我就覺得老掉牙,該拖去斬了!

想不到,當我閱讀「如果那一天」,還真的是在淚光閃閃中迸出笑聲,又在笑聲中冒出慨嘆來。噢不,老驥伏櫪,志在千里;烈士暮年,壯心不已。小俠我只是份外唏噓罷了,英雌有淚不輕彈,我真的沒哭,相反的,我一路笑到底,那朵淚花,只是偶發而已。

看著主角一家人守喪七日,盤踞矮椅,盯著弔唁者腿上的靜脈曲張,荒謬諷刺笑果不斷,會讓我覺得,天大的感慨,都可以扔掉,人生不過如此,C’est la vie!

我不禁想起Eugène Ionesco,尤涅斯柯的荒謬劇,也許荒謬劇始終讓你覺得有些距離感,那麼,讀「如果那一天」就對了,人生就是在悲劇片段透著喜劇,又在喜劇場合閃現悲劇。

人生沒有如果,嘎眯有時也像主角賈德般,說不清,也不見得說得出口,內心OS不斷,想到心煩處,索性哼唱起,笑莫笑,悲莫悲,此刻我乘風遠去。看看書,笑一笑,讓事情過去。如果你永遠搞不懂,所謂的成長痛是怎麼回事的話,那麼,儘管跟著衰尾的主角賈德,來趟嘲謔感慨參半的巡視吧!

 

 

書名:如果那一天 This is Where I Leave You

作者:強納森.崔普爾 Jonathan Tropper

譯者:廖玉玲

出版社:春光出版

出版日期:201091

ISBN9789861202228

 

 

 

arrow
arrow

    嘎 眯 發表在 痞客邦 留言(24) 人氣()