所謂「吃腦補腦」,也許真有幾分道理,除非立志變豬頭,否則,還是少吃燉豬腦的好!

他不知道自己打哪兒來,也不曉得未來會如何,一大群活死人,不知怎的就聚集在一起了,差別只在於有些活死人灰敗些,腐屍味重了點,有些則像他一樣,雖非〝尚青〞,猶帶點彈性,離灰透、死絕,還有點距離。他生前究竟叫什麼名字呢?還真是想不起來,好像是R~什麼的,好吧,姑且叫他R吧!總之,遇到人就撲上去,有肉就吃,有骨便啃,人體中滋味最美,眾殭屍公認滿意度最高的,當然是腦!據說,生平重大情節都會在瀕死之際快轉播放,也許正因如此,享用人腦的同時,得順道收看苦主記憶中的畫面。

這回到手的鮮腦可不是蓋的,記憶特別鮮明,情緒份外張狂,畫面格外生動,殘餘對女友茱莉的熾烈愛戀,鋪天蓋地向R襲來,令R難以招架,亦無法釋懷,無論那群活死人同伴怎麼抗議,R就是想救走驚魂未定的茱莉,英R救美不難,破除美女心防不難,讓美女扮成殭屍一族逃出生天也不難,比較棘手的是,要是茱莉知道吸食她男朋友腦子的,正是眼前這位救命恩〝屍〞,她還會這麼信任R嗎!?

沒有人規定生命『應該』如何出現。你是等不到一個理想的世界的。

種族膚色的樊籬拆除,國土疆界不復存在,觸眼所及死氣沉沉,寥無生機,經年累月的自毀,為人類帶來末日,殭屍大隊應運而起,說他們是殭屍,也許不夠正確,無人得知他們如何形成,究竟是一種疾病傳染,或是人類的原罪?

茱莉簡直無法理解,這些活死人當中,怎麼會出現一隻怪咖,留著她不殺、不吃、不剁、也不切,不但幫她找食物,還會聽音樂,懂啤酒,明明是蹩腳駕駛,還載她去兜風,更誇張的是為了她違抗一大票的骨怪長老,R這傢伙,到底是什麼鬼啊!?問他問題也沒用,只要他答不上來,一律聳聳肩,好吧,那就聳聳肩吧!然而,人類都走向末日了,光聳聳肩就能解決問題嗎?

 

 

愛,讓一切起死回生;音樂,則貫穿整個故事。R喜愛老式情歌,茱莉隨著約翰.藍儂高聲唱和:什麼都改變不了我的世界。(副歌Nothing’s gonna change my world…那段)從這一頁開始,嘎眯的腦子裡不斷迴響起這首Across the Universe,直至我讀完整本書,尤其底下的影片畫面,坐在搖椅上的,本該是Lennon的形象,卻與小說中連話都講不清楚的R、骨節嘎吱嘎吱的M、滿懷絕望的派瑞,皆有那麼一點接近似的!

當末日降臨,人類總會想 across the universe 吧!《體溫》中的愛與音樂,像《瓦力》裡頭那棵小歸小,卻兀自伸展的植物。

 

處於敵對雙方的R與茱莉,以殭屍版的羅密歐與茱麗葉登場,令人略感訝異的,不只是R的選擇性記憶,還有茱莉性格中不太統一的部分。她忘不了離開多年的媽媽,卻能在短時間內接受R及殘酷真相,剛開始會覺得有些許弔詭,然而,作者塑造出雖死猶生的R,有點殘缺,有點口吃,他那活死人的頭蓋骨裡,冒出源源不絕的思想泡泡,各種念頭爭相交錯又異常感性,令人忘記他身上應有的灰白與腐敗,而感受到他的可愛,漸次淡化荒誕感,而感到理所當然。如果吸血鬼都能變情聖的話,那麼,殭屍R化身為羅密歐,亦不足為奇。

 

那些光想到殭屍二字便感到噁心的讀者,適不適合讀這本書呢?嘎眯只能學R聳聳肩,坦白說,我不知道哎!起碼我覺得挺有趣的,有些段落唸出來,甚至帶著詩意的感傷。隨便唸兩段吧:「當整個世界都建構在死亡和恐懼之上,人長期處於驚慌中,任何東西都很難在心中激起漣漪。具體而明確的恐懼早已和我們扯不上邊。更慘的是,我們還用一條毛毯蓋在上頭,把恐懼壓得密不透風。

再試著唸唸:「我們還剩下什麼?沒有了國家、文化和戰爭,卻依然沒有和平。我們的骨髓裡到底藏著什麼?剝光了所有血肉之後,骨子裡到底還有什麼在蠕動?」如果你唸著唸著,略有所感的話,那麼,大可不必有什麼噁心感的顧慮。

除了感傷之外,剝去男女主角想當然爾的愛戀,還剩下些什麼呢?我個人較感到興味的,是作者描繪出的畫面富有喜感,比方殭屍M愛把妹,R的老婆會劈腿,活死人也得教育兒童,吃人無數的殭屍們凝視意外死亡的孩子屍體,同樣感到悲從中來,甚而〝感嘆造化弄人〞!( ←吃人的時候有那麼感慨就好了,哈~)而另一廂的人類小孩,亦有一套教戰守則,真是有意思極了,這也算是另類的黑色幽默吧!

再者是關於世界末日的種種思緒,以生前的派瑞而言,他難掩悲觀地認為人類找不到出路,為什麼向晚的天空仍那麼美?為什麼茱莉還能安然恬睡作好夢?

即使是生氣盎然的茱莉都不免質疑,為何人們依然此起彼落的製造出新生兒來面對這一切?關於末日的小說不在少數,然而《體溫》中的末日,透過作者幾近藍調且具韻律感的文字,呈現瑰麗的景象,彷彿暗示了絕望中的一絲可能性。

更好玩的是,記不起自己名字的活死人R,卻記得樂章、「白鯨記」、波拉克畫作… ….等,顯然音樂、文學與藝術,是凌駕一切名義的。(笑)幸虧作者只將RM分派給主配角殭屍,要不然,光想像那一整票遺忘名字的殭屍,26個字母絕對不夠用。想認識這麼有意思的R嗎?

 

 

書名:體溫 Warm Bodies

作者:以撒.馬里昂 Issac Marion

譯者:吳俊宏

出版社:小異出版

出版日期:2011425

ISBN9789868584754

 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    嘎 眯 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()