生活優裕,風平浪靜,老公高富帥,三個女兒聰明又亮眼
無論家庭、事業或者家長會,只要西西莉雅女王在,一切等於超完美
呵呵呵~教她如何不自我感覺良好到欠扁的地步呢?! (撥瀏海)
老公出差在外,都怪柏林圍牆(?)才讓她發現塵封的信件,上頭寫著:
「給我的妻子西西莉雅───我死後才能打開這封信」
呴,像她這麼正直高潔的人是不屑作弊偷跑拆信啦
呃,但不拆開來又怎麼對得起「肯定有鬼」的直覺
一封提早被打開的遺書,一個不可告人的祕密
若愛是一切的救贖,那只要對方願意坦誠,你,都能原諒嗎?
平安健康,衣食無憂,今天之前,泰絲還覺得自己幸福美滿
即使有社交障礙,她依舊成為不可或缺的業務主力
他們不明白她的恐慌焦慮,他們不曉得她亟力隱藏的小秘密
他們眉來眼去懷抱著更大的秘密,該死的何不繼續保守祕密
誓言執子之手的老公,和她最大心的親親表妹,幾時開始愛到不能自已
瞧他倆堅稱絕未上床那副雖錯猶榮的聖潔閃閃模樣簡直可恨
沒做過就很值得泰絲感恩嗎?去!立馬上樓給我做個徹底(踹飛)
你可以盡力想像他人的悲劇… …
然而,除非悲劇真正發生在你身上,否則不會感到真正的痛。
最痛的,莫過於發生在你孩子的身上。
那年的受難日,她的女兒死了,瑞秋永遠無法停止想像
如果珍妮還在,假使珍妮不死,如果有平行世界… …可惜沒有如果
儘管知道自己並非第一個失去孩子的母親,這想法絲毫無法令她釋懷
心很痛,生活難捱,好不容易樂在含貽弄孫,好不容易重拾一絲歡快
兒子和媳婦卻決定搬到紐約去,這人生究竟要給她多少的壞
出版社不考慮搭配故事中的特百惠保鮮盒發行正書嗎?
自星期一敍事,直至復活節結束,短短七個日子裡,將喜怒哀樂揉和作一處,時而傷感,時而詼諧,沒有完全的對,沒有絕對的錯,罪與罰之中不無模糊地帶。有的懲罰光是自我罪咎已夠受了,另些懲罰恐怕傷人同時自傷,明知放下過往才有救贖的可能,當真要放下談何容易,在愛與痛的邊緣來回擺盪,或許是人類的宿命之一。
由愛故生怖,由怖滋養祕密,三條軸線各自伸展,相互交織出悲喜憂歡。人與人之間的圍牆可以橫亙數十年,可以一夕拆除,無形的樊籬亦然。有些場景太生動引人發噱,好似發生在你我周遭的人生荒謬劇,天翻地覆、分崩離析,不過一盞茶功夫。箇中吶喊又過於真切,過來人若不慎代入,需得暫時抽離緩口氣,以免痛失之苦椎心蝕骨,教人忘了呼吸。幸而文字間的諷謔,多少能打消善感讀者的胸中塊磊。
Liane Moriarty 常頑皮地提供其他可能性謹供讀者參考,好似同我們共享小祕密,可惜故事中人別無選擇,我身為讀者苦無暗示他們的方法,只好將祕密不能承受之重宣洩於讀後感,昨天更忍不住與朋友分享梗概,可見看過故事就自動成為祕密廣播員,難怪電影公司看了便想搬上銀幕四處傳播了。
千萬、千萬不要說什麼你有個祕密,祕密一旦說出口,哪兒算得了祕密。自己都守不住,憑啥奢望他人幫忙守密?故事中人如何擔當得了祕密的重擔?難以承受便選擇吐實,轉嫁壓力同時算是坦白從寬還真高明。
三百多頁的小說不算輕薄,卻因節奏明快,人物鮮活,有懸疑,有幽默,具衝擊,讀來一氣呵成,質量娛樂兼具,是近期閱讀最感順溜的作品。來,趕在改編電影上映變成公開的祕密之前,讓我們先行打開祕密寶盒,畢竟《繼承者們》有云:欲戴王冠,必承其重。此真王者風範啊!要不然近期還有什麼比《丈夫的祕密》更具張力、重力、吸引力的呢?(咦)
書名:丈夫的祕密 The Husband’s Secret
作者:黎安‧莫瑞亞蒂 Liane Moriarty
譯者:呂奕欣
出版社:春光
出版日期:2015年8月
ISBN:9789865922733
【嘎式碎念,不喜慎入】
咱家小人看到我擺在桌上的這本《丈夫的祕密》
以小大人口吻拉長音說:喔~丈~夫~的祕密~~
好似嘎眯企圖逮著另一半的小辮子似的
如果真有祕密,丈夫的祕密會是什麼?
外遇是我個人覺得最淺薄的祕密
倘若吾家良人真有什麼不良秘密
我期待那個祕密跳脫外遇這般俗濫無聊的層次
特此向隻身在外地工作的軒爸喊話:
拜託,有本事就將祕密場子搞大點兒!
話說回來,收到書時好個驚喜
出版社再度將試讀本的場子搞大了
尚未開封,掂掂重量不過中等,可見不是大部頭
▼ 包裹卻有些厚度還強調「請勿重壓」是怎麼回事?
▼ 得楞~《丈夫的秘密》果然存放在阿潘的盒子裡(潘朵拉)
▼ 無論封面、封底,甚至封面裡都印得美美太超過
▼ 若非「全文試讀本」五字,與正式出版品幾無二致
抵死不認懶得收桌面,我特地灑拼圖作為背景,方便大家拼湊珍妮之死的真相(誤)
▼ 這麼搞工的書盒,棄置浪費,不如留著存放機密文件
進入摩拳擦掌模式,準備起草遺書、休書、戰書、詔書(?) 數版本備用~
留言列表