/tmp/phpuHtoGA  

 

從前從前,沒有網路,沒有電視機,天鵝酒館是故事接力的大本營,每到夜晚,人們交口編織傳奇,創收娛樂。據說,泰晤士河上,有個往來陰陽魔界賣力撿屍的擺渡人,萬一你掉進河裡很該死,擺渡人貼心送終,要是命不該絕,他必義不容辭地將你扔回人間,不必謝。又說,擺渡人從不吭聲,因此人們喚他為默客。

 

某個冬至夜裡,天鵝酒館一如既往地酒盞與口沫齊飛,酒酣耳熱之際,一名面目全非的重傷旅人扛著娃娃破門而入,旋即失去意識,眾人見狀,手忙腳亂的展開不負責救治,這才發現娃娃是真人,在匆匆趕來的護士麗塔細心檢查下,年約四歲的女童似無生命跡象,不久卻重拾脈搏,神奇的復活了!冬至夜,復活節尚遠,酒館熟客們成為奇蹟見證者,爭相走告,火速傳播,不想睡,偏要講上一整夜。

 

三方人馬相繼趕赴天鵝酒館,咸認為小女孩應該是他們家的,她會是羅伯流落在外素未謀面的孫女?或是遭綁架失蹤兩年的范恩夫婦愛女?彷彿嫌情況不夠亂似的,年逾四旬的莉莉卻還要說是她妹妹。女醒後不發一語,無從指沒有DNA鑑定的維多利亞時代,讓我們滴血認親,不是

 

記得讓人(我)廢寢忘食的《第十三個故事》(The Thirteen Tale)嗎?記得的留下,不記得也不可以滾。有的作者靠一部小說讓人退避三舍,《第十三個故事》則令我對作者 Diane Setterfield 的好感度噴薄,樂意多給她幾部機會,當我知道Diane Setterfield 又一力作就是這部《從前從前,在河畔》(Once Upon a River),立馬伸出魔爪,可惜開頭數十頁並不像《第十三個故事》那般抓得住咱家眼球,虛實交融的氣氛有了,傳奇年代的畫面有了,好奇心也有一點,卻像隔層紗似的不痛不癢,等到失魂落魄的范恩太太跌跌撞撞闖入,及不登陸月球的阿姆斯壯出現,這才浸淫其中,任故事魅力襲捲。因此,《從前從前,在河畔》對我來說部慢熟作品,跟我一樣資質欠佳的讀者得給河畔一點時間預謀泛濫,直至它展現親情的能量波長。然後呢,我便自動進入尋找走失孩童模式,強烈要求作者速將愛米莉雅和愛麗絲都毫髮無損的還回來,別讓家長傷心。

 

生命的長河蜿蜒,夾帶苦樂流沙參半,有時沉靜無害,有時喧騰致災。我常覺得親情這把雙面刃,也可以套用水能載舟亦能覆舟的概念,要是沒有家庭血緣的覊絆,人生路會不會走得自由無拘得多?《從前從前,在河畔》中,三個家庭的失落,經年秘密、隱痛和綁票懸疑,均濫觴自親情的苦甜,洪水過後,人性醜惡折戟沉沙,絕望沉澱,希望的波光隱現。最初,我傾向麗塔的不婚不生免於痛苦,最後,會隨著故事真相浮出水面,被倒吃甘蔗的閱讀幸福感哄騙,就完全愛上孩子這種既天使又魔鬼既天真又騙子的奇詭生物嗎?咳,飽受折騰的已婚生子人士奉勸世人三思啊!雖說,絕望過後,總有希望,但,希望來了,下次的絕望還會遠嗎?抖)

 

 

 

書名:從前從前,在河畔 Once Upon a River

作者:黛安‧賽特菲爾德 Diane Setterfield

譯者:

出版社:臉譜出版

出版日期:2020/

ISBN

 

/tmp/php83LDxl   

 


 

 

 

《從前從前,在河畔》
黛安賽特菲爾德 Diane Setterfield/著

#第十三個故事》作者人氣新書
重現傳說與真實交織的敘事魅力

一個死而復活卻無法言語的女孩,
三個渴望彌補喪親之痛的破碎家庭,
跨越人間與冥界的河流,會帶著他們迎向什麼樣的命運……

美國亞馬遜網路書店、英國水石書店、博客來外文館選書
Goodreads讀者票選年度最佳歷史小說決選入圍
柯克斯書評、出版人週刊星級推薦
線上媒體VultureButsle 選書推薦

………………………………………
【新書簡介】
泰晤士河的南方支流邊、一座靜謐的村鎮上,有一間「天鵝酒館」,旅人和當地的熟客每夜在其中講述精采的鄉野奇談。相傳這條河是冥界與人間的交界,河心有個沉默不語的擺渡人會將殞命河中的亡者與命不該絕的活人各自送往所屬之地。度過許多平靜的年歲之後,村民漸漸只把這當成虛構的傳說。

但某個冬至的夜晚,這條河畔真的發生了一樁關於生死的離奇怪事:一名身受重傷的旅人扛著一個垂死的小女孩跌跌撞撞進門、昏倒在地。年約四歲的小女孩身分不明,原本已經斷氣且全身冰冷,但稍後竟在眾目睽睽下突然「復活」。

不可思議的消息迅速沿河傳開,引來羅伯、莉莉和范恩夫婦三組人馬趕往天鵝酒館,全都堅稱復活的小女孩是他們失散的親人……

究竟誰才是她真正的家人?她的死而復生是奇蹟還是騙局?而羅伯、莉莉和范恩夫婦各自的哀傷往事,哪些是實情、哪些是掩蓋著祕密的謊言?

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    嘎 眯 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()