號稱是晉江穿越文三大經典之一的《步步驚心》,作者桐華。幾次欲租來讀個究竟,又因故作罷。這回瘋戲就算了,緊跟著嗑書。一隻嘎眯哭兩次,活似被剝兩次皮。繁體版似乎改過少數用字,比方戲裡多次出現"估摸著",繁體版則寫"估計",莫非我還得剝第三次皮,找簡體新版來印證一下。XD
原本以為戲已夠好看,整體表現具一定水準,惟偶像意味過重,怎知原著更勝一籌。看戲時覺得誇大的部分,閱讀原著但覺合情合理,甚至對先前無法諒解的若曦抉擇,也感到釋然了。(誰需要妳釋然啊!)
初讀時只覺得開場活潑,但不算太特別,畢竟在坊間言小中,類似的鮮快出場不只一二。
愈讀愈能嚼出作者功力,分明是給個言小的Opening,引大眾入甕,再來就給力了,雖不至於滴水不漏,但瑕不掩瑜,不愧是點閱人次破億的網路穿越文!
誠如上篇文所提到的,我讀的是善心美女所賞賜的耕林2009所出的繁體版。
小說中的權謀算計,分量不若某些歷史小說厚重,但讀來津津有味,若曦琢磨不出心思的部分,全是作者想出來的:
我點點頭。心想,以後還是少操這個心了,比起思慮周全,他們從小到大琢磨的就是這些,就是十個我也趕不上他們半個。 (耕林2009繁體版,V2; P.259)
原著中有些細節,戲劇難以盡現,想像無邊,例:
十三阿哥身形挺拔,眉目英豪,熱情的笑容中透著散漫,他的歌聲深遠而嘹亮,在寂靜的夜色中遠遠蕩了開去,好似這就是草原上自古以來唯一的聲音。他就如那傳說中草原上的天馬,驚鴻一現,簡單兩個輕躍,已經震驚了全場。… …(耕林2009繁體版,V1; P.169)
看戲時略有所感,讀原著迴響悠遠,例:
我和玉檀跪著,直到康熙走遠了,兩人才起來,往回走。我忍不住又回頭看了一眼,卻已經看不到燈籠的燭光,嘆道,平常人家老人,也許是兒子或孫子陪著散步,可這個稱孤道寡者,卻是一個太監陪著。那個龍椅就如王母娘娘的玉簪,隨隨便便地一劃,就已經把他和二十幾個兒子劃在了河的兩端。… …(耕林2009繁體版,V1; P.246)
又比方良妃薨逝... ...原來這就是帝王之愛,不過是一瞬間的回眸。或是他們肩頭負了太多東西,因而必須有常人難及的堅強,一瞬間於他們而言已代表很多。(耕林2009繁體版,V2; P.159)
除却兒女情長,舉凡宮廷典制,何年何月,朝野大小事,於史無悖。故事架構在康熙晚年九王奪嫡的歷史上,若曦處於身歷聲現場,無法自外於阿哥們的爭奪,讀者亦無法自外於漠然現世,而被扔進類似眼見它起高樓,眼見它宴賓客,眼見它樓塌了的時空現場中。
愈讀愈覺得,它已跳脫言情小說的級數,不但細密梳理出情感層次,更潑灑出人生起落一夢間。歷史的維度及墨色濃淡,亦掌握得恰如其分。
曾經竹馬青梅,曾經把酒言歡;幾回快意恩仇,幾時少年白頭;但見繁華事散,但見夢蝶逐塵。大家別光是看戲,原著尤其精彩,要瘋,就一塊兒瘋吧!
是故莫愛著,愛別離為苦。若無愛與憎,彼即無羈縛。
從喜生憂患,從喜生怖畏;離喜無憂患,何處有怖畏?
從愛生憂患,從愛生怖畏,離親無憂患,何處有怖畏?
讀完原著,忍不住又抽出莊子讀本來歪解,相濡以沫,不如相忘於江湖... ...
即日起,我也要與步步惊心,相忘於江湖了!(歎~)
書名:步步驚心
作者:桐華
出版社:耕林(繁體版)
出版日期:2009年

妳看得那麼入戲 就行行好唄 把搜狐網址貼出來 要死大家一起死!!!
有有有,貼到3去了一股作氣,亂發三篇,也不曉得都寫了些什麼鬼 (掩面)
我看啊,一堆人會「響應妳的號召」瘋起來的!
又不是人氣部落格,頂多兩三位根我一起瘋吧,哪來一堆人
呃,連回個回應都會KEY錯字 XDD
此則為私密回應
此則為私密回覆
是阿! 視覺系者,眼中只有吳尊、賀軍翔之類 我棉只有吳奇隆........ 有啦!十四林更新那個小新傻大個兒,勉強啦! 不過,有網友跟我說,他是何潤東加陳為民版!
我個人偏好曬得黑黑的,稍性格點的那類,但不是吳奇隆 (別扁我) 十三阿哥還不錯,但看到他的臉,總說不出哪兒不對 >
其實這裡面人物的個性,我最喜歡的就是十三。 少時輕狂,長來圓緩通透,他到後來也有預言能力,不過不是因為像若曦的超能力,而是看盡浮沉,世事了然。 戲裡他主襯胤禛的情深,顯得他緣淺,其實書中對他的心理描述頗多,我印象最深的是他被康熙幽禁之前,和若曦賞月談心那段,他一直對感情淡薄,唯有對兄弟相知之情上心。造化弄人,他牽絆了綠蕪,這也使得他對承歡很淡然,他才是桐華的最終境界。 是故莫愛著,愛別離為苦。若無愛與憎,彼即無羈縛。 這裡面我只有覺得他長得最像漢子 袁宏和劉詩詩合作過好多戲劇,最有名的就是胡歌版的<射鵰英雄傳> 他們是裡頭的楊康和穆念慈。 這樣妳會愛他多一點了吧!
我快被妳笑翻了,講半天的若無愛與憎,彼即無羈縛,可妳為步步驚心折損多少細胞了! 愛他多一點?不會,我愛十三的個性,不是愛袁宏這個人 我幹嘛因為楊康就愛他多些,又不是楊過 確實只有他最像漢子,話說回來,大陸人這麼多,就找不到比吳奇隆好一點的人來演四爺嗎(嘎眯三度被踹) 小說裡幾段談心的部分,搬上螢幕變得含糊不清,草率帶過,可惜了
呃 要找個可以演到40歲的娃娃臉 又要有被甩的經歷 呃。。。。。。
導演,您省點心思一切交給小李子吧!
此則為私密回應
講直白點,就是她夠現實啊,畢竟是來自現代的25歲靈魂愛情麵包孰重?要她選擇日後的輸家,跟著去赴死,難啊!妳看戲會覺得跳太快了,看書比較不會有這種感覺,在感情轉折上,交待得合情合理我也是喜歡十三的個性,十四的臉皮,哈~乾杯!
PS. 都忘了問妳...妳連寫三篇,有狠下心買這套書來看嗎? 因為我怕我會買,一直在忍耐....
妳妳妳... ...(指) 妳沒發現這篇是原著的讀後心得嗎,沒書我哪來閱讀心得... ... (狂泣)
從中間開始看, 不過返家時間總沒辦法配合,所以也想找書來看看, 搜尋後發現,它是言情小說啊 很久沒看這類小說了。 不過看嘎眯的讀後感,似乎又有其可看性, 待我到書店翻翻去~
此則為私密回覆
這部戲我這陣子陸陸續續總聽人提起過 不過還沒機會看到是真的 電視劇是大陸劇還是港劇啊?
大陸劇,其實男主角是我不怎麼喜歡的吳奇隆(講這種話會被他粉絲K吧,哈)
哇!看了嘎眯的描述,我也覺得原著中,許多意境,是戲劇表現不出來的,我想,這就是文字之美吧!!!
真的,作者雖然有加入電視編劇團隊,也保留了七八成原著內容 但是,看小說隨我怎麼想像都行 男女主角都可以被我想像成絕無僅有的俊帥美麗 看劇就少了一點想像空間
小說第2集快看完, 第3集還沒借到, 原來台詞都是書上的啊, 哈哈 我只看了21集戲, 實在是不喜歡女主角!!!!!! 看書可以多點想像 看書對一些細節轉折比較了解, 書中的四及十三比較惹人疼!
看戲時我所不喜歡的部分... ...待實際閱讀原著,消弭許多我的不平之氣啊 像八福晉在戲裡一開始的氣熖和"愛夫之深",感覺上很誇張,看書(好像在第三集喔)看到明玉提到她姐姐當年怎麼對八阿哥上了心,就覺得:原來如此啊~~~