冷伯就是台灣特有種偵探!(請用台語唸,特別是頭兩字)
老婆赴加拿大依親有去無回,吳誠大叔捱過最初的絕望,旋即感到輕鬆好自在,索性辭掉教職,包袱款款,穿過辛亥隧道,飄至幽冥鬼區掛起偵探招牌。涼涼沒事,淨泡在咖比茶咖啡館啃報兼接案,人家國外名探有威士忌,他吳誠有泡沫紅茶一杯,單憑這招姜太公釣魚,還真的有案子自動找上門!
要他抓猴可以,他既不會開車,也飆不動機車,只會悠哉踩踩卡打車,呃… …不會開車,怎麼逮得到猴?要不是看在他收費低廉的份上,委託人也想腳底抹油啊!日子就在這麼有驚無險的捉猴人生中平滑度過,有時和車行阿鑫訐譙政治,有時找派出所小胖喝烏龍聊是非,加減拐帶熱血運將添來當助手,還隱隱開出中年未竟愛的小花,才說「越沒排隊文化的社會越沒連續殺人犯」,緊接在全台首席偵探問世後,第一位連續殺人犯,也跟著出爐了!
警方毫無頭緒,吳誠不無熱忱地對小胖指點一二,總算協助警方找出命案關聯,滿心以為自己將成為六張犂英雄的吳誠,立馬變狗熊… ….
↓閱讀前,嘎眯被底下這段洗腦,以為我只要等著看台客笑話就行了↓
轟動武林 驚死萬教 「冷伯」第一部長篇小說 首創顛覆推理界的三合一即溶命案
我是吳誠,台灣首席私家偵探。不,不是徵信社。
徵信社能給的,我全辦不到。
我反科技,不用錄音機,只靠眼睛、耳朵和一雙腿,頂多加上一把手電筒。
喔,還有維基百科,只要你輸入關鍵字……
怎麼曉得,翻讀《私家偵探》不久,才咯咯笑過反科技吳誠的言辭舉措,便來段好比青年藝術家的畫像之〝一個歐吉桑劇作家的自我剖析〞,擺明是作者公器私用,假吳誠之名,行自白之實嘛!話說回來,吳誠那段「在床上閱讀小說、散文和一些譯文聱牙的志文版哲學書。」並於床上結識白先勇與張愛玲的慘澹青春,真令嘎眯感到莫名的親切,只差我熱愛熬夜,卻與失眠絕緣,哈~
初閱時,但覺捉猴情節清清淺淺,沒什麼了不起,殊不知前段不過是暖身,待連續殺人犯登場,閱讀節奏漸強,偵探氣息益顯濃郁,讓人忍不住跟著細細推敲。作者在辦案中穿插人親土親,那種升斗小民之間的人情義理,最讓我感到酣暢痛快,就連吳誠說台灣時的辛辣,阿鑫添來等人的你兄我弟,都讓我聯想起父執輩在六連七巧,八仙九怪之間,單腳踩木條椅,一腳隨著口沫橫飛打節拍的畫面。沒錯,這正是閒閒沒事亂亂來,一皮天下無難事,關鍵時刻又火力全開的台灣兄弟!
吳誠大叔還祭出二十年目睹之台灣怪現狀,看得我嘖嘖稱奇,作者果然有料,單一小段「名嘴全知全能」現象,以及「壞藝術比沒藝術糟糕」,足以令人點頭如搗蒜。我錯了,我不該以為這不過是嘻嘻哈哈之作,以小的淺見,這是打著偵探旗幟,順道來個一手啤酒喜相逢,台灣多少事,盡付笑談中的諷世書嘛!
吳大偵探拳打媒體猛虎,腳踢名嘴”狡”龍,針砭世局夾槍帶棍,淋漓盡致,時而話鋒一轉,扯自己後腿,自我解嘲不過是自命清高,戳破了也沒高明多少,害我這讀者也跟著痛批時擊掌,下一秒又跟著自我反省,默默低頭認錯。有那麼嚴重嗎,妳再瞎扯,會嚇跑想要找大眾小說的讀者喲!好吧,沒那回事,認真就輸了!(笑)
PS. 吳誠,無誠勿試,我一直納悶書中那位書生型老爸,怎麼會幫兒子取吳誠這名字。若弄個〝名難取之十大姓排行〞,嘎眯可憐的父姓應當榮登前三,因為咱們家無論怎麼取都很菜,老同學就知道,嘎眯不是被叫菜頭,就是被喚作菜尾。然而,吳姓同樣不好取,隨便取,會變顛倒講。吳美麗、吳英才、吳自強、吳棟樑… …唸起來全反了!要是取為吳匪類、吳無明,反而可以負負得正(大誤)… …
書名:私家偵探 Private Eyes
作者:紀蔚然
出版社:印刻出版
出版日期:2011年8月1日
ISBN:9789866135385

感覺很有趣的一本書:) 諷世書啊!感覺可以從小地方想很多事情 我覺得吳性最棒的名字是吳邪(思無邪XDDDDD) 南派三叔家的孩子
妳是阿炎吧!回頭瞧瞧,偵探的焦點,好像被我模糊掉了(掩面) 沒錯,吳邪確實好!
委托人也想腳底抹油......託! 個人以為,蕭姓也不好取名耶!
感謝,我已經兩眼脫窗,很難自己校錯了 @@ 蕭還好吧,蕭十一郎,哈~
冷伯正吳聊~就來擡個槓唄.... 這篇看得俺時時要往腦袋裡翻台語辭典 吳代吳誌害俺多了一根白髮〈瞬間激腦後遺症〉 這書讀來應該很輕鬆有趣吧!
一開始不會喔,光看文案,本以為哈哈大笑就過去,怎知這位教授的文字,不是KUSO那種,也不是直接平白的趣味,而是較偏向黑色幽默,我覺得,冷伯可有二解,一是冷伯(台),一是自嘲為一種冷調的幽默,我相信有些人剛開始看了,可能不覺得好笑。 我舉頭一句為例:我辭去教職,淡出名存實亡的婚姻,變賣新店公寓,遠離混出名號的戲劇圈,和眾位豬哥軟性絕交(別找我喝酒、別找我打牌),穿過幽冥的辛亥隧道... ... 又比方寫到母親得知他辭職後灑狗血... ...末了:走出家門,轉進三民路,「死囝仔賊」依稀可聞,心底一陣溫暖。 是這等方式,我個人覺得莞爾,但不是譁眾取寵的那型。 加上作者的用詞遣字,並非那麼白話,或許某些讀者不以為輕鬆也不一定。不過,只要看過五分之一,進入情節高潮,就很能適應作者那調性,也能enjoy了!
蕭的台語不是瘋嗎?怎還好!我以前同學很不愛人家連名帶姓叫她,都要我們省掉她的蕭姓! 吳優/吳慮也很好啊!吳忌也不錯,但,太金庸了!
我有幾位蕭姓同學,倒沒被笑得太嚴重,確實有女生較無法招架,男生幾乎不以為意 而且,同學當中,他們也不像我被綽號叫住了 我也想過吳忌哎!以前軒還沒出生時,我老是開玩笑說,生男的就叫張郎,女的叫張西西
都嘛是想想而已,老人家哪可能答應! 就像,懷可渝時,朋友知道可渝爸姓楊的,都嘛說:叫楊咩咩就好啦!
楊咩咩也通楊妹妹啊! 我姑姑生老二時,我們也直鬧她,叫她取作 謝謝你 就好
挺幽默的.... 查了一下作者, 原來是大學教授也是舞台劇本作家! 吳誠, 表示偵探不能太誠實, 哈! 我有位客人叫"吳進財", 也不知當年他爸媽是在什麼心情下取這個名, 去年, 他改掉這個用了40幾年的名字.......
不過,這位教授的幽默,還有點咬文嚼字,有些部分偏向黑色幽默,不是那種很直接的笑話式的。 如果是閩南人,那麼他父母就不會去想到"無"的諧音,而是很單純地想要幫他取進財
我沒報這本耶.看你寫得好精采,好像錯過好書了,是說我最近就算報了也是槓..
此則為私密回覆